Signification du mot "a fool at forty is a fool indeed" en français

Que signifie "a fool at forty is a fool indeed" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

a fool at forty is a fool indeed

US /ə fuːl æt ˈfɔːrti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
UK /ə fuːl æt ˈfɔːti ɪz ə fuːl ɪnˈdiːd/
"a fool at forty is a fool indeed" picture

Expression Idiomatique

fou à quarante ans, fou pour toujours

if a person has not gained wisdom or maturity by the age of forty, they are likely to remain foolish for the rest of their life

Exemple:
He is still making the same reckless financial mistakes; truly, a fool at forty is a fool indeed.
Il commet toujours les mêmes erreurs financières imprudentes ; vraiment, fou à quarante ans, fou pour toujours.
You should have learned from your past by now, because a fool at forty is a fool indeed.
Tu aurais dû apprendre de ton passé maintenant, car fou à quarante ans, fou pour toujours.